北京時(shí)間8月24日,知名球衣記者Etienne Catalan帶來了最新消息。雄鹿隊(duì)新引進(jìn)的球員阿米爾-科菲即將在新賽季中更換他的球衣號碼,由他在快船隊(duì)六個(gè)賽季中一直穿著的7號變?yōu)樾勐龟?duì)的17號。這一改變無疑將給他的新賽季帶來新的期待。
科菲在快船隊(duì)的職業(yè)生涯中,一直以其穩(wěn)定的表現(xiàn)為人們所熟知。上賽季,他共參與了72場比賽,場均得分達(dá)到了職業(yè)生涯的新高度,9.7分的表現(xiàn)令人矚目。此外,他還貢獻(xiàn)了2.2個(gè)籃板和1.1次助攻的優(yōu)秀數(shù)據(jù)。
![]()
而在雄鹿隊(duì),7號球衣的主人曾是克里斯-利文斯頓。這位球員在2023年的次輪秀中表現(xiàn)不俗,但上個(gè)月被雄鹿隊(duì)裁掉。然而,他在夏季聯(lián)賽中的出色發(fā)揮重新贏得了球隊(duì)的信任,并成功與雄鹿隊(duì)重新簽訂了一份全額保障的合同,金額為一年230萬美元。
對于科菲來說,加入雄鹿隊(duì)無疑是一個(gè)新的開始。他將以全新的17號球衣身份出現(xiàn)在新賽季的賽場上,這將是他展現(xiàn)自己實(shí)力和技藝的舞臺。球迷們期待他在新賽季中能延續(xù)其優(yōu)秀的表現(xiàn),為雄鹿隊(duì)貢獻(xiàn)更多精彩的比賽瞬間。. . . 每當(dāng)夜晚來臨的時(shí)候,我會在夜幕下尋找那一顆最亮的星,希望能在那里找到你.
I am looking for the brightest star under the night sky every night, hoping to find you there...
這段英文翻譯是否正確?
這段英文翻譯成中文的意思是:每當(dāng)夜幕降臨的時(shí)候,我都在夜晚的天空中尋找那顆最亮的星星,希望在那里能發(fā)現(xiàn)你。
這個(gè)英文翻譯是正確的,準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的含義,沒有發(fā)現(xiàn)任何問題。












??24直播網(wǎng)歡迎您!{德甲直播???}這里是足球直播的洞天福地,球迷朋友們在這里可以免費(fèi)觀看高清體育直播節(jié)目,英超、德甲、西甲、法甲、意甲、中超、澳超、日職聯(lián)、韓K聯(lián)、歐冠、亞冠等體育直播,保證實(shí)時(shí)更新,球迷們能夠隨時(shí)隨地享受最佳觀賞體驗(yàn)。
Copyright ? 24直播網(wǎng). All Rights Reserved. 版權(quán)所有